A story about "The Tale of Genji" — 20 weeks ago
Well, I finally finished reading “The Tale of Genji,” and it was definitely interesting (and not just in the Minnesotan sense of the word). Murasaki’s words come through us a millennium later through the elegant translation of Seidensticker and evoke the world Heian Period Japan, a culture at once very different and recognizable to our own. Seidensticker also provides the necessary footnotes to the various poems and cultural references that are sprinkled liberally throughout the book. Following, for the most part, the career of Genji, the perfect Heian gentleman and his family and romances, this is the type of book where nothing really happens and yet through expressing it becomes riveting. Much of Genji’s actions would be seen as deplorable by modern readers (and perhaps Heian as well), and some scenes describing Genji (or other noblemen) forcing their way into the rooms of another secluded noblewomen caused me to cringe, as each of them quote poetry to express their feelings. This was one of the most interesting aspects of Murasaki’s writing; she paints a picture of a world of almost obsessive cultural sophistication, with references to ancient poems and mythological stories on every page. Every character would put any modern hipster or geek to shame in their ability to quote cultural references to best express the current situation. This is particularly prominent in regards to the changing of seasons which was one of my favorite aspects of the book; the feelings of the seasons fairly jump out of the page even all these centuries later.
My rating reflects more the historical and cultural window Murasaki’s works open on the Japan of one thousand years ago more perhaps than a pure enjoyment of the tale (though I did enjoy reading it). While reading “The Tale of Genji," I was greatly aided by the blog “The Summer of Genji”
which provided some very enlightening insights into my reading that I would surely have missed otherwise. “The Tale of Genji” provides an evocative window onto this far distant time and place, but modern readers are merely tourists in this world. While “The Tale of Genji” has been called, with much debate, the world’s first novel, that title really seems to be an attempt to categorize this artifact from a long passed world. While Murasaki’s depiction of Heian Period courtiers may be more or less idealized, and she barely mentions the lower classes at all, “The Tale of Genji” is at once very far removed from contemporary culture and yet simultaneously the reader can recognize much as well.















