All Consuming


Gertie has consumed…

Finnegans Wake

Gertie
Glasgow

A story about this — 2 years ago

I will grudgingly admit that I think this book borders more on brilliance than farce. If the guide is to be believed, that is. It is not just phonetic slang, but highly allegorical code that incorporates several languages, often merging into new words. Punctuation isn’t used normally, either. Examples of difficulty:

1] Long sentences, like the one that runs from page 326-329 which contains 1,103 words.

2] Long running words like in this paragraph on page 414: ”—I apologuise, Shaun began, but I would rather spinooze you one from the grimm gests of Jacko and Esaup, fable one, feeble too. Let us here consider the casus, my dear little cousis (husstenhasstencaffincoffintussemtossemdamandamnacosaghcusaghhobixhatouxpeswchbechoscashlcarcarcaract) of the Ondt and the Gracehoper.

3] Ondt and the Gracehope (from above) mean Ant and Grasshopper.

4] “Mind your pughs and keaoghs if you piggots, marsh!” {mind your P’s and Q’s)

I recommend this read to anybody seeking a mental challenge, but suggest using the Reader’s Guide to Finnegans Wake by William York Tindall

Comments

Gertie has received 2 cheers on this entry


FAQ | Terms of Use | Privacy Policy | | Robot Co-op Blog | Copyright © 2004 - 2009 Robot Co-op